Chodzi ci o ten PDF w którym zmieniłem to jedno zdanie widoczne na screenie z załącznika?
P.S.
Nawiasem mówiąc, grzebanie w PDF okazało się na tyle łatwe, że spróbowałem potłumaczyć manual OG i z rozpędu przetłumaczyłem już 3 stronki, trzeba będzie jeszcze zmienić kilka screenów bo niektóre screeny w tym manualu są z wersji hiszpańskojęzycznej
. A ogólnie to fajnie jest polonizować fragmenty dotyczące istoty gry, a nieciekawie wszystko co dotyczy spraw porządkowych takich jak na przykład instalacja czy spis treści.
Skoro Ci to idzie, to może przetłumaczysz całość? Na pewno się przyda. Będę Ci za to wdzięczny.